유용한정보 booki 2019. 5. 21. 18:49
4개의 번역기를 한 가지 기사로 비교를 해봤습니다. 사이트마다 번역기가 있어서 호기심에 번역을 비교했습니다. 예전에 듣기로는 번역기는 일어를 더 잘 번역한 다해서 영어보다는 일어로 번역을 해봤습니다. 전 일어를 몰라서 번역 후 말이 자연스레 이어지는지 비교한 걸 적어볼게요. 위의 사진은 원본입니다. 일본인 야구선수 오타니의 기사를 비교했습니다. 5월 21일 자 LA 에인절스 선수인 오타니 쇼헤이가 8회 상대 투수가 던 진공에 맞아 부상을 당했다는 내용의 기사입니다. 일어로 된 기사를 발췌해서 우리가 사용하는 번역기 네 곳에다 번역을 해봤습니다. 일반적인 내용의 기사라 뜻은 그리 달리 보이지 않고 중간에 말이 약간 이상한 걸 느꼈다 정도입니다. 카카오 번역기 카카오의 인공지능 번역 서비스입니다. 번역 서비..